AccueilAccueil  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [3T] Naruto : Right Here Waiting

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 11:28

@Hagane : Ok, noté et modifié.

Oui, c'est vrai que ça fait beaucoup de demandes XD, (suis je peut être un peu trop tatillonne ?)

@Myuiko : C'est plus clair, c'est plus clair ^^

Par contre, j'avoue que je comprends pas bien ta note explicative...

(1) « Kon-U pre-med » traduit en « prépa médecine de la fac de Konoha »: le système scolaire américain étant très différent du notre pour ce genre de filière, j’ai dû « inventer » ou plutôt faire une combinaison pour avoir un équivalent. Aux US, faire « pre-med » c’est étudier les sciences requises à la fac pour ensuite intégrer médecine. C’est comme si, en France, on faisait une prépa médecine après le bac pour ensuite seulement faire médecine à la fac. Comme les personnages ont l’âge, l’uniforme et sont appelés « seniors », j’ai choisi de les appeler « terminales », mais il semblerait que Sasuke soit dans une filière particulière qui le prépare à faire médecine (ou va l’être.. ?). Comme ce genre de formation n’existe pas en France, j’ai opté pour le terme « prépa ». J’espère que c’est compréhensible ce que je raconte… Si c’est pas le cas, Wikipédia est toujours votre ami^^

- Je ne comprends pas... Je n'ai pas bien compris le sens des explications en fait... (désolée hein, ça te rassure si je te dis que je suis blonde ? mais vraiment blonde dans la vrai vie ?) on est d'accord le système US de collèges et majors est différent du français, jusque là je comprends... mais après je comprends plus ce que tu dis... bref (je sais pas si je me comprends moi même dans ce que je raconte là...)

J'ai regardée sur Wikipedia : [Seuls les administrateurs ont le droit de voir ce lien]
donc moi je l'aurais plutôt rapproché d'une année de prépa faite après le bac dans un lycée qui le fait ou bien dans un lycée qui prépare déjà à médecine en Terminale (http://www.louisemichelchampigny.ac-creteil.fr/Preparation-a-la-premiere-annee-de)
-> ce qui explique qu'il soit en prépa medecine et qu'il soit sénior (dc Terminale) Wink et que tu l'ai traduis comme ça Wink

ou alors c'était ton idée de départ mais je me suis emberlificotée dans tes explications et j'ai rien compris... (je sais je sais je devrais manger plus de poissons pour mes neurones très très fatigués...XD)



Revenir en haut Aller en bas
Myuiko


avatar

Lion Dragon
Messages : 1590
Localisation : Beacon Hills

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 11:47

Oui tu as bien compris mon idée^^

Je pense qu'à force d'y réfléchir, on s'y perd...

Hagane si tu passe par là, dis nous si pour toi la note est assez claire ou s'il faut la réécrire (besoin d'un oeil plus extérieur là^^)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Avatar: Dan Feuerrigel by TJ Scott
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 12:04

J'ai pas de soucis particulier avec cette note personnellement Wink

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 12:16

@Hagane et @Myuiko : Ok, donc on laisse tel quel Wink


Et encore des suggestions :

-Sasuke spent the next five hours while Itachi and his teammates did their project sitting, ignored, in a corner

>Alors qu’Itachi et ses collègues faisaient leur projet assis, Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin.

ou bien : Sasuke passa les cinq heures suivantes pendant qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet, ignoré, dans un coin.
ou encore : pendant qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet, Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin.
ou aussi : Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin, pendant qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet.

- What did he expect?
>À quoi s’attendait-il ?
ou bien : Qu'est ce qu'il attendait ?
ou alors : Qu'est ce qu'il espérait ?

- Itachi to care?
>Qu’il lui prête attention ?
ou bien : Qu'Itachi fasse attention à lui ?
ou encore : Qu'Itchi prenne soin de lui ?

Et vos avis ? XD
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 12:34

Yzanmyo a écrit:
-Sasuke spent the next five hours while Itachi and his teammates did their project sitting, ignored, in a corner

>Alors qu’Itachi et ses collègues faisaient leur projet assis, Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin.

ou bien : Sasuke passa les cinq heures suivantes pendant qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet, ignoré, dans un coin.
ou encore : pendant qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet, Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin.
ou aussi : Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin, pendant qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet.
J'aurais plus mis "Tandis qu'Itachi et ses camarades travaillaient à leur projet, Sasuke passa les cinq heures suivantes ignoré, dans un coin."

Yzanmyo a écrit:
- What did he expect?
>À quoi s’attendait-il ?
ou bien : Qu'est ce qu'il attendait ?
ou alors : Qu'est ce qu'il espérait ?
À quoi s’attendait-il ?

Yzanmyo a écrit:
- Itachi to care?
>Qu’il lui prête attention ?
ou bien : Qu'Itachi fasse attention à lui ?
ou encore : Qu'Itchi prenne soin de lui ?
Qu’il lui prête attention ?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Myuiko


avatar

Lion Dragon
Messages : 1590
Localisation : Beacon Hills

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 16:09

Ah merci Hagane! ça me rassure un peu quand même... Rolling Eyes

Yzan, je pense que tu te prends beaucoup la tête avec ta bêta... Tu dois y passer pas mal de temps nan?! On ne te demande pas de rendre un truc hyper parfait hein! La bêtatrad consiste à vérifier, certes dans le détail, si le sens des phrases est bon. Certes les mots utilisés sont importants mais bon, on est pas des pros. Et quant à la forme des phrases et leur construction, c'est à la bêtacorr1 de s'en occuper. Je sais pas si ce que je te dis là va te soulager d'un peu de travail mais je tenais quand même à te le dire^^
A force de voir tes posts plein de propositions, je me dis "la pauvre" quasiment!

Sur ce, bon courage pour la suite!
Rolling Eyes

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Avatar: Dan Feuerrigel by TJ Scott
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 17 Aoû - 16:34

+1 avec les propos de Myuiko, tu te prends la tête et fait des modifications qui ne sont pas ton problème normalement. Il est pour les BêtaCorr.
Tu ne dois voir que si le/la traducteur/trice a bien respecté les phrases et n'a pas pondu un "Sasuke pleurait" au lieu d'un "Sasuke criait" par exemple.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Dim 21 Aoû - 7:18

@hagané : ok modifié.

Et voici les suggestions en suivant :

-The happy smiling blonde was long gone; a furious teen was left in his wake.
>Le blond au sourire heureux était bien loin, laissant place à un adolescent furieux.
ou bien : Le blond au sourire heureux était parti depuis longtemps; un adolescent furieux prenant sa place.
ou encore : Le blond au sourire heureux était bien loin, cédant la place à un adolescent furieux.

- The black flame of what he would later learn to unadulterated lust clawed at his throat and he had to assuage the hunger again.
>La flamme noire, qu’il apprendrait plus tard être du désir immaculé, le prenait à la gorge et il eut à assouvir sa faim encore une fois.

ou bien : La flamme noire de ce qu'il apprendrait plus tard être du désir à l'état ​​pur le prit à la gorge et il /dut/ne put qu'/ apaiser sa faim à nouveau.
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Dim 21 Aoû - 7:37

Pour la première, je dirais 3
Pour la suivante, le 2

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mar 23 Aoû - 8:53

@Myuiko & Hagane : Ok Wink Je vais tâcher de me freiner et de ne soulever que les gros soucis de sens ^^
De toute façon, j'ai presque fini, il ne me reste plus que quelques pages pour ce chap là Smile

@Hagane : ok modifié.
Revenir en haut Aller en bas
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mar 23 Aoû - 20:10

Bon... encore des suggestions Wink

- He kicked of his shoes, and turned left through the- shockingly enough colourful bohemian living room, to the kitchen.

>Il enleva ses chaussures, et fit un demi tour gauche dans le salon, assez choquant et plein de couleur, à la cuisine.

ou bien : Il enleva ses chaussures d'un coup de pied, et tourna à gauche, traversant le - salon assez choquant style bohémien plein de couleur, pour rejoindre/pour aller à la cuisine.

- [what! Just cause he liked black didn't mean colours burned his retinas]
> [Quoi ! Le simple fait qu'il aimait le noir ne signifiait pas que les couleurs brûlaient ses rétines.]

ou bien : Quoi ! Ce n'est pas parce qu'il aimait le noir que les couleurs brûlaient ses rétines.

-If he was truthful with himself and Sasuke made it a point to be
>Si il était honnête envers lui même, et Sasuke s'en faisait un honneur
ou bien : Si il était honnête envers lui même, et Sasuke y mettait un point d'honneur

-He picked a fight.
>Il commença à se battre.
ou bien : Il démarra une dispute
ou bien encore : il démarra une bagarre


-The shorter of the two jerked against the arm lock the dobe had him in,
>Le plus petit des deux tressaillit contre l'emprise que l'idiot avait sur lui,

ou bien : Le plus petit des deux se débattit contre la clé de bras dans laquelle l'idiot l'avait coincé

-Sasuke managed to get free, dropped to his knees and sweep kicked Naruto's legs from under him.
>Sasuke réussis à se libérer, tomba à genoux et entraina les jambes de Naruto avec lui.

ou bien : Sasuke réussit à se libérer, se laissa tomber à genoux et donna un coup de pied balayette aux jambes de Naruto par en dessous.

- So everything I said in the car meant nothing to you!
>Donc tout ce que j'ai dit dans la voiture ne signifiait rien pour toi!

ou bien : Alors tout ce que j'ai dit dans la voiture ne signifiait rien pour toi!

-this was where the make-up sex came in
>c'était le meilleur moment dans la réconciliation arrivait

ou bien : c'était là que le sexe de réconciliation entrait en scène.

- "What the hell did you do wrong Uchiha ?
>Qu'est ce que t'as encore fait comme connerie Uchiha?

ou bien : Que diable as tu fait de travers Uchiha ?
ou encore : Par l'enfer, qu'est ce que tu as mal fait Uchiha ?

-hands akimbo
>mains fermées
ou bien : les mains sur les hanches.

- Was this Hyuuga Neji, the apathetic genius scion of the Hyuuga family, so crudely and excitedly alluding to anal sex?
>Était-ce bien Hyuuga Neji, le génie nonchalant, descendant de la famille Hyuuga, qui parlait crument et comme un excité de sexe anal ?

ou bien : Était-ce bien Hyuuga Neji, le génie nonchalant, descendant de la famille Hyuuga, qui faisait allusion au sexe anal si crument et si agité ?

- God, Uchiha you dumb bastard. I'm talking about...
>Bon dieu, espèce de sale bâtard d'Uchiha. Je ...
ou bien : Bon Dieu, Uchiha, toi idiot de bâtard. Je...
ou encore : Bon Dieu, Uchiha, toi, bâtard imbécile

- so don't get pissy
>alors ne soit pas sur les nerfs
ou bien : Alors inutile de te vexer.

- the Twilight zone.
>une zone d'ombre
ou bien : la troisième dimension
ou encore : la zone du crépuscule

- he was staring at some half naked bint
>il reluquait une chose à moitié nue
ou bien >Il regardait fixement une certaine nana à moitié nue

- You were being dumb so swallow your words and go apologize
>Tu as joué au crétin maintenant ravale tes paroles et va t'excuser.
ou bien : Tu t'es comporté comme un idiot/un imbécile alors ravale tes paroles et file t'excuser.

- "Not fucking likely."
>Dans tes rêves.
ou bien ; même pas en rêves.

- Do it Uchiha, cause I'm not gonna be getting any from Gaara if his friend isn't okay.
>Fais le, Uchiha. Parce que je n'aurai droit à rien de Gaara tant que son ami ne va pas bien.
ou bien : Fais le, Uchiha. Parce que je n'obtiendrais rien de Gaara si son ami n'est pas bien.

On approche de la fin du chapitre XD
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mar 23 Aoû - 20:35

Yzanmyo a écrit:
- He kicked of his shoes, and turned left through the- shockingly enough colourful bohemian living room, to the kitchen.

>Il enleva ses chaussures, et fit un demi tour gauche dans le salon, assez choquant et plein de couleur, à la cuisine.

ou bien : Il enleva ses chaussures d'un coup de pied, et tourna à gauche, traversant le - salon assez choquant style bohémien plein de couleur, pour rejoindre/pour aller à la cuisine.
Il enleva ses chaussures et tourna à gauche à travers le salon assez choquant et plein de couleur pour rejoindre la cuisine. (oui, je suis chiante, mais aucun des deux me convenaient)

Yzanmyo a écrit:
- [what! Just cause he liked black didn't mean colours burned his retinas]
> [Quoi ! Le simple fait qu'il aimait le noir ne signifiait pas que les couleurs brûlaient ses rétines.]
ou bien : Quoi ! Ce n'est pas parce qu'il aimait le noir que les couleurs brûlaient ses rétines.
[Quoi ! Juste parce qu'il aimait le noir ne signifiait pas que les couleurs lui brûlaient les rétines.]

Yzanmyo a écrit:
-If he was truthful with himself and Sasuke made it a point to be
>Si il était honnête envers lui même, et Sasuke s'en faisait un honneur
ou bien : Si il était honnête envers lui même, et Sasuke y mettait un point d'honneur
1

Yzanmyo a écrit:
-He picked a fight.
>Il commença à se battre.
ou bien : Il démarra une dispute
ou bien encore : il démarra une bagarre
2

Yzanmyo a écrit:
-The shorter of the two jerked against the arm lock the dobe had him in,
>Le plus petit des deux tressaillit contre l'emprise que l'idiot avait sur lui,
ou bien : Le plus petit des deux se débattit contre la clé de bras dans laquelle l'idiot l'avait coincé
1

Yzanmyo a écrit:
-Sasuke managed to get free, dropped to his knees and sweep kicked Naruto's legs from under him.
>Sasuke réussis à se libérer, tomba à genoux et entraina les jambes de Naruto avec lui.
ou bien : Sasuke réussit à se libérer, se laissa tomber à genoux et donna un coup de pied balayette aux jambes de Naruto par en dessous.
Sasuke réussit à se libérer, tomba à genoux et cogna les jambes de Naruto par dessous.

Yzanmyo a écrit:
- So everything I said in the car meant nothing to you!
>Donc tout ce que j'ai dit dans la voiture ne signifiait rien pour toi!
ou bien : Alors tout ce que j'ai dit dans la voiture ne signifiait rien pour toi!
2

Yzanmyo a écrit:
-this was where the make-up sex came in
>c'était le meilleur moment dans la réconciliation arrivait
ou bien : c'était là que le sexe de réconciliation entrait en scène.
2

Yzanmyo a écrit:
- "What the hell did you do wrong Uchiha ?
>Qu'est ce que t'as encore fait comme connerie Uchiha?
ou bien : Que diable as tu fait de travers Uchiha ?
ou encore : Par l'enfer, qu'est ce que tu as mal fait Uchiha ?
1

Yzanmyo a écrit:
-hands akimbo
>mains fermées
ou bien : les mains sur les hanches.
2

Yzanmyo a écrit:
- Was this Hyuuga Neji, the apathetic genius scion of the Hyuuga family, so crudely and excitedly alluding to anal sex?
>Était-ce bien Hyuuga Neji, le génie nonchalant, descendant de la famille Hyuuga, qui parlait crument et comme un excité de sexe anal ?
ou bien : Était-ce bien Hyuuga Neji, le génie nonchalant, descendant de la famille Hyuuga, qui faisait allusion au sexe anal si crument et si agité ?
Était-ce bien Hyuuga Neji, le génie nonchalant, descendant de la famille
Hyuuga, qui parlait crument et de façon excitée de sexe anal ?


Yzanmyo a écrit:
- God, Uchiha you dumb bastard. I'm talking about...
>Bon dieu, espèce de sale bâtard d'Uchiha. Je ...
ou bien : Bon Dieu, Uchiha, toi idiot de bâtard. Je...
ou encore : Bon Dieu, Uchiha, toi, bâtard imbécile
1

Yzanmyo a écrit:
- so don't get pissy
>alors ne soit pas sur les nerfs
ou bien : Alors inutile de te vexer.
1

Yzanmyo a écrit:
- the Twilight zone.
>une zone d'ombre
ou bien : la troisième dimension
ou encore : la zone du crépuscule
1

Yzanmyo a écrit:
- he was staring at some half naked bint
>il reluquait une chose à moitié nue
ou bien >Il regardait fixement une certaine nana à moitié nue
2

Yzanmyo a écrit:
- You were being dumb so swallow your words and go apologize
>Tu as joué au crétin maintenant ravale tes paroles et va t'excuser.
ou bien : Tu t'es comporté comme un idiot/un imbécile alors ravale tes paroles et file t'excuser.
1

Yzanmyo a écrit:
- "Not fucking likely."
>Dans tes rêves.
ou bien ; même pas en rêves.
2

Yzanmyo a écrit:
- Do it Uchiha, cause I'm not gonna be getting any from Gaara if his friend isn't okay.
>Fais le, Uchiha. Parce que je n'aurai droit à rien de Gaara tant que son ami ne va pas bien.
ou bien : Fais le, Uchiha. Parce que je n'obtiendrais rien de Gaara si son ami n'est pas bien.
2

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 0:29

@ Hagane : Ok modifié.

Très joli ton avatar Wink

Et voici donc les presque derniers :

- studiously ignoring the fact that his fingers had decimated the noodles to flavoured dust.
>ignorant studieusement le fait que ses doigts avaient décimé les nouilles les transformant en poussière assaisonnée.
>>ou bien : ignorant sérieusement le fait que ses doigts avaient décimé les nouilles en gout poussière

- Here it went:
>Et il se lâcha :
>>Et voilà, on y était.

- Naruto said nothing for a while but then, slowly, reached out with both hands, one for the ramen and the other for Sasuke's left elbow, dragging both of them inside.
>Naruto ne dit rien pendant un instant mais soudain, lentement, pris avec ses mains de l'une les ramen et de l'autre le coude gauche de Sasuke, les emmenant tout les deux à l'intérieur
>>Naruto ne dit rien pendant un moment, mais ensuite, lentement, il saisit avec ses deux mains, de l'une les ramen et de l'autre le coude gauche de Sasuke, les ramenant tous les deux à l'intérieur.

- Inexperienced fingers cupped softly over the rigid hardness in the sweats
>Des doigts inexpérimentés encaissèrent doucement la dureté rigide dans le pantalon
>>Des doigts inexpérimentés formèrent doucement une coupe autour de la dureté rigide dans le pantalon.

- Sasuke shuddered at the feel
>Sasuke frissonna à la sensation

- he pressed the Uchiha back against the key table.
> il appuya à nouveau l'Uchiha dans la table de l'entrée.
>> il appuya le dos de l'Uchiha contre la table/tablette de l'entrée.

- You were begging for it
>Tu m'en a supplié toute la nuit
>> Tu n'attendais que ça
>>> Tu priais pour ça
>>>> Tu ne demandais que ça

- that I knew was screaming for it
>qui je le savais en criais pour ça,
>> qui je savais criait pour ça
>>>que je savais prêt à tout pour ça
>>>>que je savais n'attendre que ça

- I cleaned myself too
>– Je me nettoie moi même aussi
>> Je me suis nettoyé aussi

- Naruto didn't bother to answer but stared instead at Sasuke's dripping sx.
>Naruto ne s'embêta pas à répondre mais regarda l'organe humide de Sasuke
>> Naruto ne prit pas la peine de répondre mais regarda fixement le sx humide de Sasuke à la place.

- he wasn't the one who had to worry about size.
>ça n'était pas lui qui devait s'inquiéter de la taille.
>>il n'était pas celui qui devait s'inquiéter à propos de la taille.

- In the end Naruto was the only one who knew how to take care of him
>A la fin, Naruto avait été le seul qui savait comment s'occuper de lui
>> Dans le fond, Naruto était le seul qui savait comment prendre soin de lui

- You sure about that?
>– En es tu sur ?
>> Tu es sûr de ça ?
>>> Est tu sûr de ça ?
>>> Tu en est sûr ?

- The sensory overload was wracking him
>La surcharge sensorielle le démolissait
>> La surcharge sensorielle le fracassait

-It was reckless, desperate mouth fucking
>C'était une fellation désespérée et téméraire
>> C'était un baisage de bouche téméraire et désespéré

-> le reste pour demain matin et je serais pile poil à temps pour mon rendu Wink Yeah, la classe ^^
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 6:26

Yzanmyo a écrit:
- studiously ignoring the fact that his fingers had decimated the noodles to flavoured dust.
>ignorant studieusement le fait que ses doigts avaient décimé les nouilles les transformant en poussière assaisonnée.
>>ou bien : ignorant sérieusement le fait que ses doigts avaient décimé les nouilles en gout poussière
1
Yzanmyo a écrit:
- Here it went:
>Et il se lâcha :
>>Et voilà, on y était.
2
Yzanmyo a écrit:
- Naruto said nothing for a while but then, slowly, reached out with both hands, one for the ramen and the other for Sasuke's left elbow, dragging both of them inside.
>Naruto ne dit rien pendant un instant mais soudain, lentement, pris avec ses mains de l'une les ramen et de l'autre le coude gauche de Sasuke, les emmenant tout les deux à l'intérieur
>>Naruto ne dit rien pendant un moment, mais ensuite, lentement, il saisit avec ses deux mains, de l'une les ramen et de l'autre le coude gauche de Sasuke, les ramenant tous les deux à l'intérieur.
2
Yzanmyo a écrit:
- Inexperienced fingers cupped softly over the rigid hardness in the sweats
>Des doigts inexpérimentés encaissèrent doucement la dureté rigide dans le pantalon
>>Des doigts inexpérimentés formèrent doucement une coupe autour de la dureté rigide dans le pantalon.
2
Yzanmyo a écrit:
- Sasuke shuddered at the feel
>Sasuke frissonna à la sensation
Euh, il y a pas trop de choix là oO
Yzanmyo a écrit:
- he pressed the Uchiha back against the key table.
> il appuya à nouveau l'Uchiha dans la table de l'entrée.
>> il appuya le dos de l'Uchiha contre la table/tablette de l'entrée.
1
Yzanmyo a écrit:
- You were begging for it
>Tu m'en a supplié toute la nuit
>> Tu n'attendais que ça
>>> Tu priais pour ça
>>>> Tu ne demandais que ça
3
Yzanmyo a écrit:
- that I knew was screaming for it
>qui je le savais en criais pour ça,
>> qui je savais criait pour ça
>>>que je savais prêt à tout pour ça
>>>>que je savais n'attendre que ça
2
Yzanmyo a écrit:
- I cleaned myself too
>– Je me nettoie moi même aussi
>> Je me suis nettoyé aussi
2
Yzanmyo a écrit:
- Naruto didn't bother to answer but stared instead at Sasuke's dripping sx.
>Naruto ne s'embêta pas à répondre mais regarda l'organe humide de Sasuke
>> Naruto ne prit pas la peine de répondre mais regarda fixement le sx humide de Sasuke à la place.
2
Yzanmyo a écrit:
- he wasn't the one who had to worry about size.
>ça n'était pas lui qui devait s'inquiéter de la taille.
>>il n'était pas celui qui devait s'inquiéter à propos de la taille.
1
Yzanmyo a écrit:
- In the end Naruto was the only one who knew how to take care of him
>A la fin, Naruto avait été le seul qui savait comment s'occuper de lui
>> Dans le fond, Naruto était le seul qui savait comment prendre soin de lui
2
Yzanmyo a écrit:
- You sure about that?
>– En es tu sur ?
>> Tu es sûr de ça ?
>>> Est tu sûr de ça ?
>>> Tu en est sûr ?
1
Yzanmyo a écrit:
- The sensory overload was wracking him
>La surcharge sensorielle le démolissait
>> La surcharge sensorielle le fracassait
1
Yzanmyo a écrit:
-It was reckless, desperate mouth fucking
>C'était une fellation désespérée et téméraire
>> C'était un baisage de bouche téméraire et désespéré
J'aurais plus dit "C'était une désespérée et téméraire baise de bouche".... ou "Une baise de bouche désespérée et téméraire". Le "baisage"me fait bizarre à la langue et la fellation n'est pas assez Razz

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 8:13

@Hagane : Ok modifié sauf pour ci dessous

Yzanmyo a écrit:
- Sasuke shuddered at the feel
>Sasuke frissonna à la sensation

Euh, il y a pas trop de choix là oO

-> pas de choix car non traduit (un oubli je pense) et ma traduction pour cette phrase est la meilleure lol (pure auto dérision de ma part XD on trouve toujours mieux mais là g juste la flemme de chercher ^^)

Yzanmyo a écrit:
-It was reckless, desperate mouth fucking
>C'était une fellation désespérée et téméraire
>> C'était un baisage de bouche téméraire et désespéré

J'aurais plus dit "C'était une désespérée et téméraire baise de bouche".... ou "Une baise de bouche désespérée et téméraire". Le "baisage"me fait bizarre à la langue et la fellation n'est pas assez...

-> j'étais pas ok pour fellation puisqu'il y en a un qui "subit" littéralement l'action... Pour ma part j'aime assez "Une baise de bouche désespérée et téméraire"... baisage est un peu bizarre mais sur le coup j'avais pas forcément mieux en stock, que penses tu peut être de :
> Une baise téméraire et désespérée de bouche
>>La bouche fut baisée de façon téméraire et désespérée



Yzanmyo a écrit:
- he pressed the Uchiha back against the key table.
> il appuya à nouveau l'Uchiha dans la table de l'entrée.
>> il appuya le dos de l'Uchiha contre la table/tablette de l'entrée.

1

-> on appuie pas quelqu'un "dans" un meuble, si ??
Ne peux t'on pas juste mettre autre chose que "Dans" dans 1 ? Moi ça me fait vraiment trop bizarre mais bon...

ou alors >>> il plaqua à nouveau l'Uchiha contre la table d'entrée



Dernière édition par Yzanmyo le Mer 24 Aoû - 8:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 8:39

-> j'étais pas ok pour fellation puisqu'il y en a un qui "subit" littéralement l'action... Pour ma part j'aime assez "Une baise de bouche désespérée et téméraire"... baisage est un peu bizarre mais sur le coup j'avais pas forcément mieux en stock, que penses tu peut être de :
> Une baise téméraire et désespérée de bouche
>>La bouche fut baisée de façon téméraire et désespérée

Peut être la 1, mais si on pouvait modifier (pour la phrase) en "la bouche baisée de façon téméraire et désespérée", ce serait mieux.

-> on appuie pas quelqu'un "dans" un meuble, si ??
Ne peux t'on pas juste mettre autre chose que "Dans" dans 1 ? Moi ça me fait vraiment trop bizarre mais bon...

ou alors >>> il plaqua à nouveau l'Uchiha contre la table d'entrée
Celle là est mieux Wink

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 17:15

@Hagane
1 Bon alors, ça donne ça, du coup :

La bouche baisée de façon téméraire et désespérée, Naruto ouvrit tout juste ses lèvres, relaxa sa gorge et avala.

Pour :
It was reckless, desperate mouth fucking and Naruto just parted his lips, relaxed his throat and swallowed it.

>> C'est bon pour toi ? Moi je trouve que ça colle pas mal. non ? Wink

2 -> ai je donc ton accord pour remplacer :
il appuya à nouveau l'Uchiha dans la table de l'entrée.

par : il plaqua à nouveau l'Uchiha contre la table d'entrée

(ou toute autre périphrase que tu voudras, mais pas de "dans", pitié... je trouve ça vraiment trop bizarre... Wink )

Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 17:47

oui et oui

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 19:07

@hagane :
ok modifié Wink

Allez les der de ders...
- A human simply could not have been built to manage this much pleasure.
>Un humain ne pouvait pas réussir à accumuler autant de plaisir.
>> Un humain ne pouvait simplement pas avoir été conçu pour gérer autant de plaisir.

- he came like a crashing train
>il jouit
>> il jouit comme un train se crashant à grande vitesse
(je manque de métaphores sur le coup du train mais je trouve que ce serait dommage de ne pas le traduire...)

- We are skipping the corny cliché love professions
>On va oublier le vieux cliché des amoureux professionnel.
>> On saute le vieux cliché des confessions amoureuses (sur l'oreiller)

Voilà...
That's the end folks Wink
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 19:28

Yzanmyo a écrit:
- A human simply could not have been built to manage this much pleasure.
>Un humain ne pouvait pas réussir à accumuler autant de plaisir.
>> Un humain ne pouvait simplement pas avoir été conçu pour gérer autant de plaisir.
2
Yzanmyo a écrit:
- he came like a crashing train
>il jouit
>> il jouit comme un train se crashant à grande vitesse
(je manque de métaphores sur le coup du train mais je trouve que ce serait dommage de ne pas le traduire...)
Euh... je dirais la 2 du coup, faut quand même garder la métaphore de l'auteur.

Yzanmyo a écrit:
- We are skipping the corny cliché love professions
>On va oublier le vieux cliché des amoureux professionnel.
>> On saute le vieux cliché des confessions amoureuses (sur l'oreiller)
J'aurais dit "vieux clichés sentimentaux" perso, mais sinon, la 2

PS : Yzan... ne te prend pas autant la tête avec le second chapitre Very Happy Fait le travail d'une BêtaTrad, et non les deux avec le BêtaCorr, logiquement, tout ça, cela aurait du être l'une des deux autres Bêta à nous le montrer, pas toi.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 21:04

@hagane :

ok modifié et donc le doc est terminé Wink

euh... je te le retourne comment ? je sais pas faire les liens dans les MP pour te l'envoyer... Je te l'envoi par email, en espérant que ça t'ira. Mais il faut que tu me donne le mode d'emploi pour faire comme toi des jolis liens avec le doc... sighhhh ! Je trouve pas comment on fait...

PPS Embarassed euh... mais tu sais, il reste encore pleinn de travail pour les autres Beta du style la reformulation, la correction des temps, des fautes (bon j'avoue en avoir corrigée quelques unes par ci par là mais il en reste encore des tonnes, je te le jure Wink ) etc etc ^^ Moi je me suis juste contentée de corriger la traduction Wink vrai de vrai, rien de plus rien de moins ^^ Y a encore pleins de choses à faire en tant que Beta pour que le chap soit paarfaiiit ! (Bon j'ai compris je sors... sigh !)

Pour le chap 2 croix de bois croix de fer que de la beta trad, promis.
(j'ai droit de croiser mes doigts dans mon dos pour promettre ? Wink )

- Petit intermède au sujet du chap 2, petites scénettes dans le cerveau malade d'une Beta qui va toujours trop loin et qui veut toujours trop bien faire...

Sinon pour le chap 2, en fait j'ai commencée à surligner déjà quelques passages qui me chiffonne et...
[Yzan se perds déjà dans les suggestions de modifications du chap 2 quand soudain elle s'arrête net devant Hagane qui la regarde sourcils froncés d'un oeil noir, son pied battant furieusement le sol.]

Bon bon j'ai compris j'ai compris... le chap 2 je ne fais que de la BetaTrad euh... rapide Smile
(Yzan lève le doigt comme une écolière, toute tremblante.)
Euh, je peux quand même surligner les passages qui... non ? Bon...
Alors je peux peut être juste corriger les fautes que mon word corrige tout seul en auto... non plus ? Ah bon...

*sifflotte*
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 21:12

Citation :
[Yzan se perds déjà dans les suggestions de modifications du chap 2
quand soudain elle s'arrête net devant Hagane qui la regarde sourcils
froncés d'un oeil noir, son pied battant furieusement le sol.]
mdr! C'était exactement ça en plus XD.
Tu peux surligner les passages qui t'ennuies et faire même une note pour la seconde Bêta Wink

Sinon, reçu ton chapitre ^^

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Yzanmyo


avatar

Gémeaux Chèvre
Messages : 356
Localisation : Lost in my yaoi & boys love bubble...
Humeur : Fatiguée...

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Mer 24 Aoû - 21:22

XD c'est exactement comme ça que je m'imaginais ta réaction ^^ comme quoi je commence à percevoir ta façon d'être Wink

Ok, je vais essayer de ne pas TOUT surligner et de ne pas mettre 20 pages de notes ^^ (euh... je blague je blague, si si, promis Wink )

Ouf, maintenant que tu l'as, voilà une bonne chose de faite Wink Tu verras il reste encore plein de boulot pour les autres ^^ Je ne suis pas avare au point de priver des Beta de leur plaisir à corriger, reformuler, etc etc.

Pour le 2, RDV ce week end car je reprends IRL demain (snif). Je promet de ne poster que les suggestions qd c'est vraiment trop loin du texte original et les oublis si il y en a ^^

Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Jayisha


avatar

Bélier Coq
Messages : 234
Localisation : Sur une petite île au soleil
Humeur : Inspirée

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Jeu 1 Sep - 6:45

Bon ben voila j'ai fini de corriger le chapitre 1! Il était assez long quand même...

J'ai du le finir en vitesse parce que j'aurai pas accès à internet dans les prochaines semaines. J'ai relevé deux phrases qui m'ont posé pas mal de problème dans le sens où on y comprenait rien. J'ai du aller zieuter le texte en anglais et essayer de le décrypter avec ma soeur pour y capter quelque chose -merci à elle pour cette aide miraculée. Vous me direz si je me suis pas trop éloignée de ce que ça voulait dire. Et au pire ce sont des suggestions pour yukiko! =D

La première :
Il avait été en retard et même pas coiffé, parce que vous savez bien tout ce que la douleur aveuglante derrière les yeux peut faire.
J"ai mis :
Il avait été en retard et avait même négligé ses cheveux, parce que vous savez bien ce que la douleur aveuglante du soleil dans les yeux peut faire.
Et en dernier recours celle là me plaisait bien. A près peut être que s'éloigne trop du texte original...
Vous savez bien quels effets douloureux peut avoir la lumière aveuglante du soleil dans les yeux.

La deuxième :
Il remarqua vaguement son auto proclamée petite amie, Sakura Haruno, s’attacher à son bras droit pendant que l’autre, la méchante belle-sœur, Yamanaka, s’avançait furtivement vers son bras gauche avec coquetterie.
Il nota vaguement que son auto-proclamée petite amie, Sakura Haruno, s’attacher à son bras droit pendant que l’autre, la méchante belle-sœur, Yamanaka, s’avançait furtivement vers son bras gauche avec coquetterie.
Finalement je l'ai laissée comme ça mais je me demandais si le "s'attacher" n'était pas en fait un "s'attachait". En zieutant sur l'original il me semble avoir vu "attach" donc bon. Ca reste un peu étrange quand même...

Sinon autre truc un strange que j'ai trouvé aussi :
Naruto qui le ramassa, soignant ses genoux écorchés lorsqu’il avait essayé d’être obstiné et de grimper à l’échelle pour montrer qu’il n’avait pas besoin d’aide pour attraper ses propres livres.
et Naruto qui le ramassa, soignant ses genoux écorchés lorsqu’il s’était obstiné à grimper à l’échelle pour montrer qu’il n’avait pas besoin d’aide pour attraper ses propres livres.

Après je crois que c'est tout! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Haganemaru


avatar

Cancer Singe
Messages : 2838
Localisation : devant une trad
Humeur : Hivernale

MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   Jeu 1 Sep - 6:50

Jayisha a écrit:
La première :
Il avait été en retard et même pas coiffé, parce que vous savez bien tout ce que la douleur aveuglante derrière les yeux peut faire.
J"ai mis :
Il avait été en retard et avait même négligé ses cheveux, parce que vous savez bien ce que la douleur aveuglante du soleil dans les yeux peut faire.
Et en dernier recours celle là me plaisait bien. A près peut être que s'éloigne trop du texte original...
Vous savez bien quels effets douloureux peut avoir la lumière aveuglante du soleil dans les yeux.
Tu as bien fait Wink

Jayisha a écrit:
La deuxième :
Il remarqua vaguement son auto proclamée petite amie, Sakura Haruno, s’attacher à son bras droit pendant que l’autre, la méchante belle-sœur, Yamanaka, s’avançait furtivement vers son bras gauche avec coquetterie.
Il nota vaguement que son auto-proclamée petite amie, Sakura Haruno, s’attacher à son bras droit pendant que l’autre, la méchante belle-sœur, Yamanaka, s’avançait furtivement vers son bras gauche avec coquetterie.
Finalement je l'ai laissée comme ça mais je me demandais si le "s'attacher" n'était pas en fait un "s'attachait". En zieutant sur l'original il me semble avoir vu "attach" donc bon. Ca reste un peu étrange quand même...
Effectivement, j'aurais mis "ait" personnellement :/
Jayisha a écrit:
Sinon autre truc un strange que j'ai trouvé aussi :
Naruto qui le ramassa, soignant ses genoux écorchés lorsqu’il avait essayé d’être obstiné et de grimper à l’échelle pour montrer qu’il n’avait pas besoin d’aide pour attraper ses propres livres.
et Naruto qui le ramassa, soignant ses genoux écorchés lorsqu’il s’était obstiné à grimper à l’échelle pour montrer qu’il n’avait pas besoin d’aide pour attraper ses propres livres.
Bien aussi là.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« La clé de toute bonne fiction, c’est l’authenticité. Il faut que n’importe quel lecteur puisse croire que c’est réel.
Les écrivains le savent et c’est pourquoi ils bossent à fond sur les détails. »
@ Richard Castel.
Avatar : Tyler Hoechlin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yashanonaruto.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [3T] Naruto : Right Here Waiting   

Revenir en haut Aller en bas
 
[3T] Naruto : Right Here Waiting
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 6 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» What's waiting for us after Death
» Naruto (anime)
» dentist waiting room
» Naruto 385
» Naruto 478 - Perfect Susano !!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Corbeille des Hon'Yaku-
Sauter vers: